返回列表 发帖

我就来说一下好了

关于为什么不做了
以前也说过,人的价值观是会不断在改变的(我从一开始就不是EVA的OTAKU)
仔细想想为EVA做一个字幕翻译设计有时候真的不值
去研究那些别人随便从字典或者网上找到的加到动画中的名词,去找源翻译
虽然作者也可能对各种知识一知半解,不过让动画看上去“专业”一点,COOL 一点,这也是一种需要的本领
就像为什么要进行字幕设计本身一样

换句话说就是,去反向研究别人的创作,其实也是觉得很失败
到头来也不过锻炼一下自己
至于什么为广大EVA迷造福,我实在是没有什么信心,推广面又不大,小白又多
我已经够累了,没有任何收入,值得吗?每次也就只是一时的欣喜,
以前别看论坛上下讨论的轰轰烈烈
其实每一集我的工作量要占90%以上,要弄得接近完美代价是很高的

3区的EVA翻译早由SHHC同志接收,别人也是认真,也有支持着自己的翻译爱好
现在想想如果有收入,至少还会有些动力
当然,翻译本来就不是我的爱好,偶尔将设计体现在字幕中或许是我的动力,再加上对最严谨要求做的尝试

下学期我就要开始我们系的CAPSTONE DESIGN PROJECT了
其实自己的创作到最后才是真正意义上的幸福

以前的算是为字幕制作留个历史吧

引用某人的话,雷锋是不符合历史规律的
要我自己按着变态水准做也是撑不下去的

_____________________________________

关于接下去做,一句话
不必挂念NSW了

字体,样式能够模仿,很多凭感觉的东西和原则问题就不行了
连讨论论坛甚至连制作组说明都去弄得一模一样完全没必要
给我的感觉就是故意借NSW宣传

至于字体是怎么样,在研究了片子本身的特征后决定的,有的人喜欢这个,有的人喜欢那个
我自己的原则就是按照现有的资源来完美,当然可能有更多新的字库我没发现,就像设计一样,本来就没有标准答案,我觉得这个字体有感觉,我就用这个
有人觉得难看那是个人审美观的问题

术语要做得比较好的话
需要有可以在GOOGLE上和白皮书上查英文日文资料能力比较强的人

字幕设计的话就是靠感觉
其他任何东西,自己按照感觉做就行了
就像以前1-8中的各种特效,我觉得这么设计有感觉,就这么做
至于最后的效果,自然有大众来证明
如果我做了09-air,自然还会不断新的设计出现,一切根据片中的环境靠感觉做

接下去做只要用中高水平就行了
没有必要那么累去达到BT水平
收藏 分享

我就来说一下好了

关于原来我的标准是怎么样的

淡入淡出
主副字幕全部根据当时的语境决定淡入与淡出的时间 (自己凭感觉)
时间轴定位用耳朵听一秒一秒地抠

副字幕颜色与大小
位置完全根据环境变化,有时候为了不遮挡,放在屏幕中间都可以
一般副字幕颜色是黑的,碰到06中昏暗的背景我就改成白的(还是要凭感觉)
字幕大小也不是死的,主副字幕动态位置也不是死定的,看01-08我也不用详述
倒数计时如06的3声道的对白,自己靠感觉设计,怎么好看就怎么样
有时候碰到纯色背景字幕就不用边框美观etc. etc. etc.

时间分割
有的句子就是拆开才显示有感觉
外部电源/PURGE,而不是外部电源PURGE
且这时候前淡出与后淡入要短促衔接,语境动感高设置为0
有速度感动感(还是自己凭感觉决定)

特殊效果
有时候随即插一些特效可以伴随剧情增加气氛,
如08的progressive
02的定位与不定位的报数设计
某些广播对白用banner的方式显示等等等等
当然绝对不能花俏,要融入场景,效果字体颜色等等要以观看最舒适为第一



以上一些纯属个人BT嗜好,绝对需要灵感和艺术细胞
不建议制作人员浪费精力与此

TOP

我就来说一下好了

果然S大留意这里了……

看到NSW无望继续,个人来讲有些伤感?或许已经谈不上了……
原来一直喜欢的NADIA和EVA都出现在同一个地方的同一个字幕组(算是一个吧)中,让我觉得和NSW很有缘,包括后来没有行动的LU,也是在茼蒿里面看到的。

怎么说呢,刚刚从第一集的字幕开始,我就认定不会有,起码几年内不会有比这个字幕组更出色的工作成果。各方面的资料收集、翻译和整理是非常劳人心神的。在每一个角度上都考虑细致周到,作品亦不缺乏艺术性的变通。可以说,NSW在满足了“S大个人BT嗜好”的同时,也满足了我自己无法满足的,寻求极端完美的BT愿望。

那时的NSW创造了一个奇迹,这是无可厚非的。相信再过N年,还是有人知道这8集的EVA,而且不在少数。
现在,有人要延续这个奇迹,虽然知道困难重重,但仍然迎难而上,这种精神就已经很难得了。
(有时候,我真是希望进行时也能有这样一个延续奇迹的人)

那时,我虽算不上小白,但也只是一个天天看着资料贴里面的相关知识,盼望下一话尽快出现却不知参与讨论的中学生。后来,9话搁浅,自己觉得应该做些什么,却因为高三,隔绝了相当长时间的网络(物理性隔绝真是痛苦啊,劝后来人不要为了一时痛快而选择独立的高三生活)。现在,我毕业了,虽然大学无忧,学习无忧,但却想让自己多余出来的力量作些什么能够让人们记上几年不会忘记的事情,最好和爱好有关。

对于字幕组我自然差的很远,但是对于EVA的理解我还是有自信的,另外虽是听会的半吊子日语,但某些翻译问题上也能有个人的见解(毕竟有了1X话字幕校正的经验)。所以我非常希望为现在这个组作出自己能够作出的最大贡献。

S大的苦心我是知道的,作为过来人,了解了其中的辛酸,希望后来人不要重蹈覆辙的愿望是非常恳切的。不过既然S大也承认其中的过程——哪怕只是一点——是快乐的,那么在下希望S大继续关注着这个字幕组的发展,无论她最后是灭亡还是掀起另一个奇迹。

对于S大在1楼的发言,我很是感激,虽然自己不是字幕组的人,但是前辈的某些言语,会产生多大的作用我还是知道的。
最后,对于借用NSW做形式上的宣传,或许是这样,或许只是单纯的“在外表和内在同时向憧憬的前辈靠拢”,谁知道呢?但为什么不认为是后者呢?

最后的最后,希望在我们陷入迷茫的时候,S大能够点拨我们一下,这就是对我们的最大支持了——起码我这样想。

愿S大好运
大同的共产主义世界我见不到了
希望能见到知识共享的美好明天

TOP

我就来说一下好了

完全可以理解楼主一楼的发言,看的出来楼主是搞设计的~
虽然只有8话,但很感激楼主的8话,以前,包括以后很长一段时间里,大概不会再有能达到这8话的字幕水平的作品出现了~也因为这8话才有现在这个字幕组接手来做下去~

TOP

我就来说一下好了

那家伙好像是搞工程设计的?…………lol
MeteorRain

TOP

我就来说一下好了

工程设计?那是什么专业?

TOP

我就来说一下好了

shirley大都来了?


EVA-FANS制作组 的成员们也需要努力了。


shirley,表示感谢。要是当初没有他,也就不会有今天的EVA-FANS制作组

首页 http://www.fkxg.org
论坛 http://bbs.fkxg.org
高清在线 http://v.fkxg.org

TOP

我就来说一下好了

:
下面是引用msg7086于2005-07-01 17:07发表的:<br>那家伙好像是搞工程设计的?…………lol

没听说过 工程设计
不过好象有 工业设计。。。
背叛了啊……背叛了我的感觉啊!
大家都背叛我了……所以大家都给我去死把!
大家都不要我了……所以大家都给我去死把!
既然我也没有用了,那不如不存在的比较好,所以我也去死把!

TOP

我就来说一下好了

应该是工业设计,而且应该是三维爆强的家伙……
我也是机械设计的,可是我的三维设计,骗骗人可以……
各位使用emule的如果没什么特殊情况,能否把版本更新到最新的0.47b,并且打开协议加密,这样就能帮帮我们这些被ISP限制了P2P的苦命网友~~~~

TOP

我就来说一下好了

喔~那和我是一个专业咯

TOP

我就来说一下好了

要是觉得没动力的话,可以去练习D版商……
XD

TOP

我就来说一下好了

就算shirley大不做了..之前的八集我還是要收藏(因為是極品丫)
讓它流傳永遠.成為傳奇吧..^^

TOP

返回列表