入驻农场(注册)
登录
论坛
搜索
IE8
会员红包
帮助
导航
默认风格
深邃永恒
粉妆精灵
默认风格_rN0N
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
疯狂DE西瓜农场
»
NES制作组
»
EVA-FANS存档
» EOE(咏叹调/真心献君)“漏译及时轴不准部分”的说明
返回列表
发帖
dizyh
发短消息
加为好友
dizyh
当前离线
灌保部部长
UID
24
帖子
319
精华
0
积分
178
贡献评定
231 点
西瓜籽
6971 个
工分
39 分
阅读权限
40
性别
男
来自
天空城
在线时间
205 小时
注册时间
2005-6-11
最后登录
2009-5-28
正式工
天花板
跳转到
»
倒序看帖
打印
字体大小:
t
T
发表于 2009-3-1 23:37
|
只看该作者
EOE(咏叹调/真心献君)“漏译及时轴不准部分”的说明
1、7分钟左右开始到8分多,有多处副字幕未译。
原因是:原DVD所附台本不全,多处副字幕台本被省略。EVA-FANS的翻译们尽了最大努力以听力补全了所能听译的部分。但很遗憾,还残存着无法听译的部分。所幸的是,那部分副字幕是用来渲染战争气氛的,即便缺失,仍不影响剧情。
2、1小时10分钟左右开始到18分多,部分字幕时间轴不准。
原因是:音频太混乱了,大家将就吧~~
收藏
分享
0
0
0
人不为之,神为之;神不为之,人为之
僧:风吹树动
佛:心动树动
切,把佛拖出去斩了
竹与笛:
http://www.dizyh.cn/
一手拿口袋,一手拿大棒;好东西装进来,不友好打下去!
返回列表
研发区
NES制作组
EVA-FANS存档
DF字幕组
时光机
西瓜动影讨论区
日本高清资源讨论区
动漫综合讨论区
CH FANSUB Project
综合区
管理区
公告栏
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]